OFF: Объект для перевода.          
☑  
    
        
    0 
    
        eklmn     
     
    гуру
    08.10.15
            ✎ 
    19:15
 
        
        Есть игруля, инструкция на бумажке давно потеряна.
 нашел на сайте производителя, но перевод только для англичан походу ))
 
 
 
 спасибо заранее.    
         
 
     
    
        
    1 
    
        zak555     
     
    
    08.10.15
            ✎ 
    19:16
 
        
        колорама
 
 ну и название    
         
 
     
    
        
    2 
    
        VladZ     
     
    
    08.10.15
            ✎ 
    20:51
 
        
        (0) И что хочешь в итоге?    
         
 
     
    
        
    3 
    
        Рэйв     
     
    
    08.10.15
            ✎ 
    20:56
 
        
        (0)Все в порядке вроде.
 Как намек , что нужно учить иностранные языки ты это не воспринимаешь?
 Я бы на твоем месте какбэ да:-)    
         
 
     
    
        
    4 
    
        Рэйв     
     
    
    08.10.15
            ✎ 
    21:00
 
        
        (0)Поржал:)
 В прикольные игрушки ты играешь.    
         
 
     
    
        
    5 
    
        Рэйв     
     
    
    08.10.15
            ✎ 
    21:02
 
        
        (0)на вот тебе нечто вроде...Но намного увлекательней:-)
     
         
 
     
    
        
    6 
    
        eklmn     
     
    гуру
    08.10.15
            ✎ 
    21:40
 
        
        (2) ну понятно же, правила игры.
 
 (4) сыну нравиться, вот и рграем    
         
 
     
    
        
    7 
    
        eklmn     
     
    гуру
    08.10.15
            ✎ 
    21:43
 
        
        (3) как бэ мсдн англиский читать могу, а тут посомтрел и чет офигел, вроде слова онятные а смысл нет    
         
 
     
    
        
    8 
    
        wizard_forum     
     
    
    08.10.15
            ✎ 
    21:55
 
        
        (0) да вроде все просто
 сопоставлять разные цвета в разных формах    
         
 
     
        Требовать и эффективности, и гибкости от одной и той же программы — все равно, что искать очаровательную и скромную жену... по-видимому, нам следует остановиться на чем-то одном из двух. Фредерик Брукс-младший